Page 37 - Libro Max Cetto
P. 37

Cristina López Uribe y Salvador Lizárraga Sánchez






                                           Durante de las negociaciones Cetto aclara, en una carta del 26 de septiembre, que el
                                       título del libro no debe ser “Moderne Mexikanische Architektur” porque el libro de Myers
                                       Mexico’s Modern Architecture es demasiado popular. En su lugar sugiere “Heutiges (o Neues)
                                       Bauen in Mexiko” (“La construcción de hoy –o nueva– en México”) y para la edición en
                                       español e inglés “Arquitectura Contemporánea en México” y “Contemporary Architecture
                                       in Mexico”. En el contrato firmado por Hatje se utiliza Neues Bauen in Mexiko como título
                                       provisional y aclaran que “para el título en inglés o español, sin duda será posible encontrar
                                                                                                    28
                                       una solución que no se parezca demasiado al título de Myers”.  El acuerdo definitivo se
                                       concreta en algún momento entre octubre y noviembre de 1956 y, aunque Cetto escribe el
                                       12 de diciembre del mismo año para decir que ya tiene listo el texto introductorio titulado
                                      “Neues Bauen in Mexico,” el manuscrito conservado en el archivo está fechado en 1958.


                                       Neues Bauen in Mexiko


                                       Efectivamente, al respecto del título hubo una amplia discusión. A pesar de haber accedido en
                                       la firma del contrato a las peticiones de Cetto, más adelante la editorial insiste sobre el tema:

                                              En lo que respecta al título, nos gustaría utilizar la frase “Moderne Mexikanische Ar-
                                              chitektur” en la versión alemana. Nunca hubo una edición en alemán de Myers, por
                                              lo que podemos tomar fácilmente este título. También lo preferimos a su sugerencia
                                             “Neues Bauen in Mexiko”, porque con el término “Neues Bauen” el arquitecto alemán
                                              identifica demasiado las ideas específicamente alemanas basadas en condiciones alema-
                                              nas, como Scharoun, Häring, Lauterbach, etc. La determinación del título español, por
                                              supuesto, se dejará a su criterio, solo diría que no nos gustan especialmente las combi-
                                              naciones de títulos con el término “contemporánea”. 29



                                           Cabe señalar que un término que para Hatje resultaba inadecuado para el público ale-
                                       mán sí fue viable, dos años antes, para el libro de Henrique E. Mindlin sobre Brasil, titulado
                                                               30
                                       Neues Bauen in Brasilien.  Pero éste no es el término que preocupaba más a Cetto, quien
                                       responde tajantemente:

                                              Si prefiere la palabra “moderna” a “nueva,” que usted mismo empleó para el libro en
                                              alemán, por mi parte no habría inconveniente, en la medida en que en español uno no
                                              puede decir “nueva,” y que “contemporánea” [en español] suena casi tan torpe como
                                             “zeitgenössige.” [en alemán]
                                               Coincido  con  usted  en  que  no  todos  los  trabajos  de  nuestros conciudadanos  son
                                              modernos y, aparte de eso, desafortunadamente, no todos son buenos, ni siquiera en
                                              nuestra selección. Lo único extraño es que esta línea de pensamiento, que me hizo
                                              ignorar la palabra “moderna,” usted la presenta para el argumento contrario. Así que
                                              sigamos con eso, especialmente si usted y muchos de nuestros amigos están inclinados
                                              a darle más valor al término que yo.
                                               Pero no puedo ceder ante usted con la palabra “mexicana.”  Una de las principales
                                              preguntas con las que estoy lidiando es si la arquitectura moderna en este país todavía
                                              se puede llamar “mexicana” a la vista de la coincidencia con el estilo internacional.
                                              Muchos de los jóvenes colegas aquí dicen que sí y muchos se niegan a permitir que su
                                              trabajo se vea restringido por alguna característica nacional.




                                       28 Carta de Karl Kaspar a Cetto, 12 de octubre de 1956 (AMCC).
                                       29 Carta de Hatje a Cetto, 26 de noviembre de 1958 (AMCC).
                                       30 Henrique E. Mindlin, Neues Bauen in Brasilien (Múnich: Callwey, 1956). Dados los lazos de amistad entre Giedion
                                       y Cetto, sorprende que el libro de Mindlin contara con un prólogo de Giedion y que esta posibilidad no se contemplara
                                       para el libro de Cetto.



                                                                                                                           37
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42